“Pornography is pornography.”

I haven’t been fixated the the foofaraw over Toni Morrison‘s Song of Solomon in Shelby, Michigan, because what’s going on is surprising—school leaders make dumb decisions all the time in an effort to insulate smart kids from smart thought. What frustrated me was the inbalance in the reporting; nearly all the stories on the matter used the school district superintendent, Dana McGraw, as the chief or sole source, with nary a peep from any of the people registering complaints about the novel. That problem, at least, has been repaired: A story by John Cavanagh of the Oceana Herald-Journal describes the proceedings of last Sunday’s school board meeting, offering a window into the thinking of those who wanted the book eradicated from the curriculum. Steve Vinke, one of the three board members who wanted the book pulled (Dave Beckman and Craig Sawyer are the other two), told the paper that “It really has nothing to do with maturity…. Pornography is pornography.” Porn was the big theme among the protesters, particularly for Andrew Near, who feared that once something is read, it cannot be unread: “This is unacceptable,” he said. “You get graphic images in your mind that’s not going to leave you. Where do we stop here? Where do we draw the line?” (Before the Herald-Journal story ran, I invited board members Beckman and Sawyer to comment on the matter. Neither has responded.)

There are at least two positives to come out of the meeting: Morrison’s novel wasn’t pulled from the curriculum (though the course in which it was used won’t be taught next year), and nobody was calling for a book burning. That’s not the case in West Bend, Wisconsin, where four library board members were removed, allegedly for refusing to remove a handful of young adult novels, including Francesca Lia Block‘s Baby Be-Bop, Brent Hartinger‘s The Geography Club, and Stephan Chbosky’s The Perks of Being a Wallflower. Publishers Weekly covered the ouster of the board members late last month, but the National Coalition Against Censorship brings news of the latest wrinkle: Earlier this month the Milwaukee branch of the Christian Civil Liberties Union filed a legal claim against West Bend, its mayor, and the library, demanding that Baby Be-Bop be pulled from the shelves. And not just pulled. “We don’t want it put in a section for adults,” Robert C. Braun, president of the CCLU branch, told the West Bend Daily News. “We’re saying its inappropriate to have it in the library, and we want it out or destroyed.” The paper reports that the claim demands that the book “be removed and publicly burned or destroyed as a deterrent to repeating the offensive conduct.”

Roth and the Grandmother Cell

A story in Discover magazine points out an interesting wrinkle in the world of neurophysiology that involves Philip Roth‘s Portnoy’s Complaint. For decades, researchers have been investigating whether there are such things as “grandmother cells”—cells that respond only to particular people. The first person to propose the idea that such cells might exist was Jerry Lettvin, an MIT neuroscientist who explained the concept by inventing a fable in which Alexander Portnoy is done the extreme kindness of having all the cells in his body that allow him to recognize his mother removed. As Lettvin tells the story [PDF], the neurosurgeon quizzes Portnoy after the deed is done:

“You remember a red dress that walked around the house with slippers under it?”
“O certainly.”
“So who wore it?”
(Blank)

The thrust of the Discover story is that the “grandmother cell” theory, long dismissed, is enjoying a revival. Researchers have noticed certain neurons that respond only to certain particular chosen stimuli, such as images of Halle Berry and Jennifer Aniston, which suggests that the researchers may have some of the same fixations as poor old Portnoy.

—–

Updating yesterday’s post about Song of Solomon being pulled from the curriculum of an AP English class at Shelby High School in western Michigan: WZZM reports that the school board voted 4 to 3 to reinstate the book in the class, though apparently it’s a moot point. According to a Ludington Daily News story, the class won’t be taught next year, due to lack of interest. Which makes this tale all the weirder: If the class isn’t going to happen next year, and the school year is almost over—graduation day is May 29th. Go Tigers!—why did the superintendent so forcefully lay down the law just two days ago? Regardless, nobody who has a problem with Toni Morrison‘s novel has volunteered his or her opinion to a reporter, nor appeared by name in any of the news stories about the kerfuffle. The WZZM story notes only that at the school board meeting, “parents said the book’s content is unacceptable and compared it to pornography.”

Morrison Off the Reading List

The superintendent of Shelby High School in Shelby, Michigan, has pulled Toni Morrison‘s Song of Solomon from a list of required books for an AP English class. A May 13 story in the Oceana Herald-Journal, written as the novel’s place in the curriculum was still under discussion, quotes superintendent Dana McGrew as saying, “there’s a bunch of different things that some people object to it.” A story yesterday in the Muskegon Chronicle reports that McGrew ultimately decided to yank the book from the required-reading list. From the story: “[McGrew] said a group of citizens around the end of March began handing out information at community and school activities protesting the use of the book at the high school.”

Somebody’s falling down on the job here: Here are two newspaper stories about an effort to pull a novel from a high-school reading list, and neither reflects an attempt to find a single person who has a problem with the book. The Chronicle did at least get hold of the class’ teacher, Jane Glerum, who declined to comment. On the evidence of the class’ syllabus, there’s nothing especially provocative about Glerum’s class—it looks like standard-issue AP English fare to me. The quote at the top takes on a new resonance, now, though: “To paraphrase Toni Morrison, I hope this class will help ‘give you the strength life demands of you and the humor with which to live it.'”

A petition protesting the school’s move is making the rounds.

(via January Magazine)

Last Proofs

John Updike was well-known for being fussy when it came to revising his work. As he wrote in the introduction to a 1995 collection of his Rabbit novels: “Rabbit, Run, in keeping with its jittery, indecisive protagonist, exists in more forms than any other novel of mine.” If you want to see just how obsessive he could be, the Penn State library has a online exhibit that shows the various tweaks performed on the pages of his 1974 play, Buchanan Dying, from early drafts through final proofs.

I’ve been thinking about that process as I finish reading Updike’s forthcoming story collection My Father’s Tears, which would be among the last works Updike revised before his death last January. (The Maples Stories, a collection that includes the contents of 1979’s Too Far to Go plus some newer material, comes out in August.) My Father’s Tears includes some of the last stories that Updike published in the New Yorker before his death; because those stories are readily available online, it’s fairly easy to compare the magazine version of the story to the book version. There are plenty of small differences, for instance, between the version of “Outage” published in January 2008 edition of the New Yorker, and the one in the book. Some are minor: The main character’s name changes from Brad to Evan. Some are head-scratchers: A description of a poster showing a woman draped in a “tiger skin” on a Lamborghini becomes a woman draped in a “python.” (Perhaps he caught Britney Spears on YouTube sometime between proofs?)

But many of his adjustments seem designed to better sell the main plot of the story, which involves Brad/Evan hooking up with a neighbor, Lynne, during a power outage. It’s not one of Updike’s better stories, and his fussing seems to reflect a concern that the strange, mutual seduction going on isn’t very convincing. There aren’t many adjustments, but the ones there are attempt to more strongly integrate sex into the story. Living room furnishings that were all “all mixed with Orientals and family antiques” are now “promiscuously mixed with Orientals and family antiques.” Soon after, in the magazine version, he wonders if Lynne pulls off her sneakers “to avoid bending over beneath his eyes”; in the book, he wonders if she’s doing it “to avoid bending over, ass up, beneath his eyes.”

There are more sizable, and more effective, changes in the “The Road Home,” which first appeared as “The Roads of Home” in the New Yorker in February 2005. The story, like the majority of the stories in the collection, deals with old age, following a man named David Kern as he navigates the streets of his childhood home. For the book, Updike inserts the word Olinger into the story, making it a part of the body of stories he set in the mythical Pennsylvania town early in his career. And a new passage reveals an urge to better embed the story in the past:

[Kern’s mother] had maintained, with the earnestness with which she advanced her most fanciful theories, that this had always been a woman’s house. She cited as proof the fact that its first owner was recorded, in 1816, as being a woman, named Mercy Landis. Nothing was known of her but her name on the old deed; she existed where history shaded into myth . . .

Kern felt the tracks of his ancestors all around him—generation after generation laboring, eating, walking, driving within this Pennsylvania county’s bounds, laying down an invisible network of worn paths. Only he had escaped. Only he, of his boyhood household, now lived to witness how the region was changing, gradually consuming its older self, its landmarks disappearing one by one in the slow-motion tumult of decay and substitution as the newer generations made their own demands on the land.

His cuts mattered as much as his additions. The last story that Updike published in the New Yorker while he was living, “The Full Glass,” appeared in the magazine in May 2008. It’s among his thinnest stories in terms of plot, a light description of the infirmities of aging framed around a memory of an old affair. The protagonist wants to remain optimistic yet knows the end is coming—what’s critical isn’t the storytelling but the tone. A Updike seems to have found the following sentence, beautiful as it is, perhaps too glum to appear in the final book:

I wake each morning with hurting eyeballs and with dread gnawing at my stomach—that blank drop-off at the end of the chute, that scientifically verified emptiness of the atom and the spaces between the stars.

Of course, I’m working off a couple of assumptions here. The stories in My Father’s Tears, as written, could have predated the New Yorker versions, and editors at the magazine could have made their own adjustments. But, as Roger Angell points out in his essay about editing Updike, he took no change lightly, and he routinely made additions and subtractions right up until the magazine went to press. Also, it’s my duty as a book reviewer to note that I am working with an uncorrected proof of My Father’s Tears, and that its text may differ from the final hardcover version that Knopf will publish next month. But who would dare change a word?

Links: Attendance and Participation

My post earlier this week about the college course on 9/11 literature was mentioned in a discussion thread on LibraryThing on the same topic. That thread is worth a read—the participants are working toward a comprehensive reading list of post-9/11 fiction.

One complaint on the thread is that there are no women on the main reading list. (The complete syllabus does include numerous essays by women, including excerpts from Susan Faludi‘s The Terror Dream.) I confess that without the LibraryThing list I would’ve been hard-pressed to think of an American female fiction writer who explicitly addressed Age of Terror themes, though I’d argue that Susan Choi‘s A Person of Interest would count, as would Martha McPhee‘s L’America. At any rate, whether all this reflects an inherent disrespect among critics for women writers is an open question, but Elaine Showalter sets the record straight.

Garrison Keillor is busy: four books of his come out this year, including two novels.

Construction begins next month on a replica of the cabin in Uncle Tom’s Cabin.

Andrew Seal on Giovanni’s Room: “One of the truly remarkable things about James Baldwin‘s writing is his ability to represent repression convincingly.”

Tayari Jones finds the connection between Yellow Tail wine and the intermingling of street lit with other fiction by black writers on bookstore shelves.

And an executive at Penguin Books UK is, to say the least, very excited to work on David Foster Wallace‘s final novel, The Pale King.

Jewish-American Lit 101

I’ve been killing fair bit of time clicking around the online companion to Josh Lambert‘s book American Jewish Fiction: The JPS Guide—the database includes publication information on a raft of books dating back to 1867. (That would be the year that Nathan Meyer‘s Differences was published. I haven’t heard of it, but Lambert points out that it’s available online.) Though the site has little in the way of commentary, it’s still interesting to see some of the connections between authors and publication dates; Saul Bellow‘s Mr. Sammler’s Planet, for instance, appeared the same year as John Updike‘s Bech: A Book, in temperament flipsides of the same coin and reflecting a surge of interest in Jewish themes. Or, as Lambert put it regarding Bech: “By the late 1960s, Jewish writers so dominated the field of American literature that non-Jews began to get jealous.”

The book itself, which I haven’t seen, includes comments by Lambert on 125 books. A few months back he explained his process of arriving at that number. Much of his time was spent talking with Jewish literature scholars, but he also cast a wider net:

Alan Wald, a leading scholar of writers on the American Left brought obscure and wonderful novels to my attention, including Vera Caspary’s epic of a Sephardic family in Chicago, Thicker than Water (1932). Scholars of Hebrew and Yiddish literature directed me to the critical books about America written in those languages.

Some of the best suggestions came from Eileen Pollack, an extraordinary novelist and short story writer. She pointed me to, among other things, Steven Millhauser’s first novel, Edwin Mullhouse (1972), which has not generally been appreciated, as it should be, for the very subtle and powerful story it tells about what it means to be a Jewish writer in America. If Roth, Bellow, Bashevis, and Ozick can be considered the Taillevent and La Tour d’Argent of American Jewish fiction–that is, the deservedly famous Parisian gastronomic temples–books like Millhauser’s and Caspary’s are the hidden gems, the unsung fromageries of the Rue Mouffetard or the tiny café on the Ile St.-Louis that serves incomparable hot chocolate.

A Room of Her Own

Joseph O’Neill‘s fine piece on Flannery O’Connor in the June issue of The Atlantic—ostensibly a review of Brad Gooch’s biography but more an appreciation of its subject—stresses the idea that O’Connor was a deeply lucky writer. This isn’t a notion that’s immediately clear reading either O’Connor’s fiction, stuffed as it is with strange, sometimes menacing people, or Gooch’s book, where the shadow of her too-soon death hovers over nearly page. (Gooch is too dignified to make a big noise about that and he doesn’t have to; it’s simply clear that as O’Connor grows more successful, there are fewer and fewer pages left in the biography.) Her life had its struggles, O’Neill acknowledges, not least the lupus that eventually killed her. But the stuff that tends to make aspiring writers neurotic? It was hardly an issue:

She was famous and revered by her early 30s. (“How we did adore and envy them, the idols of our college years—Hemingway and Faulkner, Frost and Eliot, Mary McCarthy and Flannery O’Connor and Eudora Welty!” wrote John Updike. He was seven years younger than O’Connor.) She never lacked for a prestigious mentor (Robert Lowell, Philip Rahv, Robert Penn Warren) or for helpful friends. She never had to take a job. From 1951, she lived at Andalusia, the Georgia property (500 acres of fields and 1,000 acres of woods) co-owned and farmed by her mother, Regina, which turned out to be the perfect habitat for her imagination. Her personal needs were few: she seemingly never wanted, and therefore was never distracted by, children or by her lack thereof. Ditto, pretty much, lovers.

O’Neill overromanticizes things a bit; Regina, at least in Gooch’s description, could be smothering, and on more than a couple of occasions Andalusia seems prison-like. But there’s no question that most of the roadblocks that fiction writers confront weren’t there for O’Connor; indeed, she didn’t seem to pay a whole lot of attention to the them, as if ignoring them magically made them disappear. There may be a lesson in that for writers—something about how concentrating on the work and not the career ladder is the most sensible way to go. But that makes it sound easy, assuming that a writer today can casually access O’Connor’s cool, smirking temperament, let alone her talent.

When Bad Books Happen to Bad People

Last weekend the Kansas City Star ran a lengthy profile of Clancy Martin, whose debut novel, How to Sell, is a roughly autobiographical story about his bad behavior in his youth. At six he helped his sister shoplift cigarettes; by the fourth grade he’d dropped acid; in his 20s he got involved in his brother’s jewelry business, which exposed him to all manner of underworld characters and bad behavior. He’s since cleaned up, working as an associate professor of philosophy at the University of Missouri—Kansas City. (Announcing an upcoming signing at a local church, he notes, “that’s also where I go to my AA meetings, so that will be comforting.”)

Taken all together, it makes for an interesting CV (PDF). The story has a few insights on how jewelry-business folks go about their scamming, and there’s also an amusing bit in which Martin suggests his reading habits as a teen helped bring him so low. Heavy doses of New Age-y goop, plus Jim Morrison’s poetry and a dash of Beat writing seems to be a recipe for acting out:

His older brother encouraged him to read the likes of Aldous Huxley, Jack Kerouac and Jim Morrison, which, he said, no doubt influenced his drug experimentation and rule-breaking.

Meanwhile, his New Age-y father pushed him toward such influential works as “Autobiography of a Yogi” and “Zen and the Art of Motorcycle Maintenance.”

That played into Martin’s “meaning of life” ruminations and eventually to his passion. He found Kant at age 18 in “Metaphysics of Morals,” then a host of other continental philosophical minds.

Teaching and Learning the 9/11 Novel

James Mulholland, an assistant professor of English at Wheaton College in Norton, Massachusetts, recently finished teaching a class called “Literature and Culture After 9/11.” Many of the books he taught were some of the best-known works of fiction addressing the attacks. On the list of required texts:

Sid Jacobson and Ernie Colon, The 9/11 Report: A Graphic Adaptation
Don DeLillo, Falling Man
Poetry after 9/11: An Anthology of New York Poets
Ken Kalfus, A Disorder Peculiar to the Country
Joseph O’Neill, Netherland
Art Spiegelman, In the Shadow of No Towers
Jonathan Safran Foer, Extremely Loud and Incredibly Close
David Simpson, 9/11: The Culture of Commemoration

Music was also a part of the mix, including Bruce Springsteen‘s The Rising and John AdamsOn the Transmigration of Souls, as well as documentaries, news stories, essays, magazine pieces, memorial Web sites, and more. The full list of materials on the syllabus alone is a retort to the idea that we don’t yet have enough material to start talking about a “9/11 literature.”

After reading the syllabus, I sent a handful of questions about the course to Mulholland. He not only answered them, he presented them to his class and made them a part of the discussion. (“I think they were intrigued by the idea of an outside audience for what we were doing in class,” Mulholland wrote me.) Below are my questions, along with responses, sent via e-mail, from both him and his students.

I imagine that many of the students in your course were barely teenagers on Sept. 11, 2001. How engaged are they with the idea that 9/11 “changed everything,” if it’s always been part of their cultural consciousness?

Mulholland:

They were barely teenagers; most of them were in middle school during the attacks. This is what surprised me most when I began teaching the course. On the first day of class, I asked them each to compose a single-paged response that described to me where they were on September 11th, 2001. I thought of this exercise as a way for them to position themselves in the course from the outset. I also rather smugly thought of it as a way to get through what I perceived as their inevitable desire to emote about the events of 9/11. Two things surprised me. First, their stories were all extremely similar. Nearly every student (out of 35) reported that they were in school, saw the worried look on teachers faces and heard them mumbling to each other. Many claimed they saw the attacks reported on television after teachers wheeled televisions into class. Many said they were not truly worried until they saw the faces of their parents when they came to pick them up. I was unprepared for how uniform their experiences had been, since I fully expected it to be like my friends who had a variety of close and proximate encounters with 9/11 and a variety of emotionally complex responses. (I was a graduate student at Rutgers University in NJ in 2001 and had a number of friends who lived in NY.)

The second and perhaps most surprising element of their personal experiences was how articulate they could be about them. Claims of this generation as the most narcissistic, which often circulate through academia, seemed completely eradicated by the poise and intelligence of their emotional responses. Some of this I think you see in their responses. In particular, I had a number of students from NY (two of whom were in school near WTC) and others who had friends or family friends affected by the event. Questions about the proximity to the event, who has ownership of it, who is affected most became some of the most contentious, difficult, and rewarding—they told me—discussions of the entire class. They showed an enormous personal sophistication about their place, and their generation’s role, in defining the memory of 9/11. I offered to them the idea that they were the inheritors of 9/11 memories and they took that up.

Students:

It is not the event that changed everything, but people who changed everything. We have made things symbolic that might not have been otherwise.

Even if I hadn’t taken this class, I would still feel this: September 11th increased a national sense of paranoia. With the shift in presidents, that paranoia is put at ease, as though Bush’s strong association with the event (as president at the time) affects the way we feel about 9/11 itself. The change in office allows for a new space for thinking ahead, to the future, instead of back to a point when political figures became a representation of larger national concerns and fears.

Instead, now we are relying on this literature [of 9/11] to shape how we feel about the event. We were at the “coming of age” period of our lives. We were absorbing information, but without the means to make our own opinions about it. We had little sense of what we thought about it, except for what people told us.

Some of us were thinking about how it affected us, but others were wondering about it’s affect on the larger populace. Many of us were concerned for ourselves, for our own confusion, and how uncomfortable 9/11 made us feel. We were not concerned with 9/11 “changing everything,” except for how it changed our own surroundings.

Nonetheless, many things did change, but those changes didn’t necessarily affect us. Some of us were profoundly affected by these events. Others felt like there was a continuation of American habits after 9/11 that made no distinction about before and after the event. It’s obviously different for everyone.

The memory of 9/11 will affect us more than anything else, but we are the last of that generation. People younger than us probably will get more out of information and representations than experiencing the actual event itself.

The generations “after us” will not have a memory of the event, so how are they even going to know if 9/11 changed anything or not? They’ll have no reference point, no experience from direct memory. (Yet the event seems so prevalent in art and culture that we seem to be “holding onto” the event, without judgment of how we do so.) Why are we associating this event with enormous changes in symbolic and cultural change? This is one of the questions we’re trying to address in this class. There is always going to be some amount of change, and yet 9/11 has seemed to be a moment of enormous change and this class in part acknowledges and investigates that. 9/11 is a significant change but not the only one.

Ultimately, however, we are concerned that we are being grouped together, which makes personal meaning difficult to create and removes the possibility of specific judgments. We are very conscious now that we cannot generalize; we are reluctant to speak for our age group about responding to 9/11.

The graphic-novel adaptation of 9/11 attracted criticism from some for diminishing the importance of the event. Have your students responded to that book (and Spiegelman’s “No Towers”) in a way that’s any different from the novels you’ve included?

Mulholland:

They responded remarkably differently. Our discussion of the graphic adaptation focused a great deal on what the formal and generic transformation meant for the information in the report. They were extremely suspicious of the idea that the adaptation was meant to make the Commission’s findings more accessible. (This surprised me since it was a gesture that I thought would meet with their acclaim.) They also were uncertain about the graphic quality of the drawing in the Commission Report adaptation. Many felt like it was exploitative and utilized too many of the features of action cartoons. Others argued that visual drawings, rather than printed text, put us in the position to imagine that which we did not want to imagine—to visualize the final moments on the plane for example.

For Speigelman, they struggled less with the politics (another surprise) than the formal complexity of the work. The layering of panels and the multiple time periods of In the Shadow of No Towers made discussing this work slow and laborious. Spiegelman so expertly draws the chaotic paranoia of 9/11 and I believe they experienced it again.

Both of these responses lead me to think that they were more comfortable with the novel as a genre, which means that novels of 9/11 were correspondingly more understandable to them. Nonetheless, elements of the novels we read for class troubled all of the students.

Students:

There was, we think, a conflict between the intent and the perception. In general, we tend to be skeptical of the translation and of the spirit to use the visual form to popularize the findings of the 9/11 Commission Report.

Our discussion of the novel allows for a satirical effect that creates a rare emotional space. One of the distinguishing features of the graphic narratives is that they make few attempts at photorealism and so viewers need to work a bit harder to place themselves into the experience of seeing the graphic narrative. In this way it is similar to reading printed text, but through a different lens.

This different experience is difficult to determine. What about the graphic diminishes the experience of the event? Is it that it slips into memory, that it is being forgotten? What seems so uncomfortable about the graphic novel is that doesn’t fit a clear genre, so that it diminishes the experience of 9/11 only to the degree that a viewer lets it be diminished. Some of us feel like the use of comics makes the event seem cartoonish and fictional, which feels distressing. Comics were supposed to be an escape. Others, however, felt like visual modes were used to describe historical events all the time and so they felt that the use of comics didn’t change the experience by trivializing it. Others felt like 9/11 was an enormously visual event, and so assimilating it to the techniques of the graphic novel made it feel too similar.

The novels you included employ very diverse styles and tones—Kalfus is irreverent, DeLillo is coldly philosophical about the event while O’Neill is more warmly so. In teaching these novels, are you looking for commonalities between the books or discussing the different perspectives they have on the event?

Mulholland:

As I mentioned above, there were elements of each novel that troubled my students. Some were surprising, others were not. Kalfus’s irreverence charmed them, but there were limits, such as the public sex scene at the end. I could not get them to come to solid conclusion/positions about what technique was being employed there. Foer’s characterization of Oskar Schell engaged and repelled students equally, though the end of the work was utterly heart-breaking, as Foer no doubt intended, for nearly everyone in the class. Oskar became a very personal character, and my students responded to him as if he was a living human being. My students readily adapted to the experimental form of Foer’s work, and dwelled less on it than on Oskar (again, a surprise to me). Netherland enthralled them, and we had a phone interview in class with O’Neill (one of my students happened to know him) that only intensified that reaction.

Throughout my teaching I was looking for thematic and formal continuities between the works. The one work that I personally disliked, DeLillo’s Falling Man, was a work that they made new for me. They made me find a number of interesting formal angles—such as the representation of dialogue—that had utterly eluded me. Our attention to different formal experiments in each novel was paralled by a discussion of feeling—of each novels attempts to engage with the emotions, affect, and sentimentality of its various characters in response to 9/11. I wanted them to be able to trace the ways that novelists offered formally different solutions to the same fundamental artistic problems: how do we represent 9/11 in literature? What is the meaning of the varied emotional reactions to 9/11?

Students:

One element that we consistently noticed during the class was the emphasis on relationships that were broken through terror. There is a strong connection between the private life and public events in these novels.

The novel as a form lends itself to multiple perspectives. Each novel seems to show a negative side of the aftermath of 9/11; the difficulties of people coping with the trauma and how that trauma affects others around them. Often there are children involved, so that each novel seems fascinated by the effect of 9/11 on kids. The games that these children are described to play become symbolic and highly disturbing. The novels themselves seem intent on imitating the events of 9/11.

All of these novels are structurally all over the place. There is a large amount of formal experimentation and they all have this in common. (“Mustache. No Mustache. Mustache.”) They also show that there is not a single response to 9/11. Each has a different sense of how 9/11 impacts culture. Novels are one place where you can experiment, more so than in poetry. They also show that life carried on after 9/11, that it didn’t change everything.

What inspired you to teach this course? When did you feel like there were enough works out there to start teaching “9/11 literature”?

Mulholland:

I think two things inspired me to teach this course. The first was the first time I read the 9/11 Commission Report. I can’t recall when this was—it was not immediately—but when I did I noticed that the opening paragraph reads like a novel. Since I study the origins of the English novel in my academic work, I found the Report’s harnessing of novelistic fictional techniques fascinating. It was trying to tell a story in a way that was familiar to its audience.

From here I had the idea of tracing the intersections of literature and 9/11. I started collecting materials, and soon after listened to a radio show called the “Rise of 9/11 Literature” on NPR. On this show, Keith Gessen, of n+1 fame, claimed that he thought it would be fifty years before there would be a great novel of 9/11. It was an axiom that everyone on the panel seemed to agree with; novelists, it seems, need time to sort through and assimilate the experience.

Which made me wonder why. Since I teach literature as a precise register of historical change, I wondered who had already written about 9/11. Who was writing now? What was their literature like? Was it inauthentic because it was an almost immediate response?

I knew of some of these writers already, say Jay McInerney, and the danger of using 9/11 as a sad addition to one’s book. It seemed to have brought nothing but spite from critics. Nonetheless, I thought I would collect everything I could.

But what ultimately motivated me to propose this class was the utter lack of other classes. When I began to search for syllabi of English classes on 9/11 literature, I found nothing. Not a single class. There were classes in history, sociology, political science. But not one English class. It seemed impossible to me that I couldn’t find anything, and the simple absence propelled me to create the course.

What have your students responded to most strongly? What provokes disagreement and debate?

Mulholland:

As I mentioned in question 1, some of the most difficult moments occurred when students decided to take possession of the experience by testifying to their proximity to the event. This is still ultimately inpenetrable in terms of its authenticity; to have been in NY or directly affected by 9/11 gives a credibility that exceeds any other that I can think of in the United States today.

These debates did not happen very often, no doubt because my students were very sophisticated in the ways they discuss the personal effect of 9/11. I would argue now that this results from the fact they have lived this condition for nearly their entire adult lives.

There were localized moments when there were contentious discussions about specific pieces of literature, or theories (David Simpson’s 9/11: Culture of Commemoration divided the class, before ultimately uniting them in an attempt to develop of own theory of what commemorating 9/11 might mean.) But the politics of 9/11 was a point of consistent, if subdued, tension. I had a number of students who were politically radical. I had a number of students who deeply held strong feelings of American patriotism. I tried to make the class about art and literature rather than history and politics, knowing full well that these four categories always intersect. But there were evident moments when the class became quiet over a forceful political opinion—most often about the Bush administration and the aftermath of 9/11. (This became most apparent when a student did a class presentation on conspiracy theories about the “real” actors behind 9/11.) Interestingly, these discussions never became argumentative; I think that the weight and significance of discussing 9/11 always motivated my students to be responsible, think the best of other people, and look for points of contact while civilly disagreeing. I did not expect this when I began the class, fully imagining how I would negotiate the contentious politics and emotional exhaustion that came from discussing 9/11 for thirteen straight weeks. This moment never came; I happily can say that the students were sad when the classes ended because the material interested them. Rather than exhausted they were energized by the material.

Students:

The notion of aesthetics comes up a great deal, along with the tension between artistic aesthetics and sentimentality.

There have repeatedly been issues of ownership: do we own this topic now? Does expertise or experience matter for ownership of this class? We have managed to put this material in the realm of theory, to conceptualize it, so now we have managed to get past this tension? Or do we switch from the sense that 9/11 is too violent to discuss to another way of avoiding responsibility by conceptualizing it.

As the class has progressed we have developed different media have taken us away from the visceral response to more conceptual questions.

The syllabus itself feels like a narrative. We begin with personal stories and then return to cultural and emotional materials. We have wondered throughout if 9/11 is an event in our conscious lives—that we feel?—or a historical event that has already been archived. We have been following a trend from how we witness to how we cope. We begin to collect a sense of what the terrain is.

We wondered as well if the art we study in this class is an act of documenting history or exploiting it. Is it dehumanizing 9/11 to talk about its art and literature? This becomes most apparent in the graphic moments when we explored the idea of “falling” people or photographs of limbs at Ground Zero.

The discussion of the 9/11 Commission Report and its graphic adaptation was especially emotional and contentious. We asked whether this adaptation was appropriate: did it make the event seem trivial? Was it too violent? What is the reliability of a report that is written like fiction or presented as a cartoon?

We also debated what David Simpson has called the “culture of commemoration.” Who’s to say who the heroes of 9/11 were? Are the victims and firefighters and terrorists heroes? What are the international ramifications and response to 9/11? What is the connection between 9/11 for the rest of the world beyond the United States?

Most of our debates thus far concerned the ability of art to capture the emotions and impact of the event, and the philosophical meaning of trying to do so. How does the culture of 9/11 make us feel?

Links: Gathering Dust

Ann Patchett figures nobody’s read her 1994 novel, Taft.

Cormac McCarthy has won the PEN/Saul Bellow award for lifetime achievement, which should make Michael J. Fox happy.


John Jeter
, author of The Plunder Room, explains why breaking into publishing is a little like his day job of running a music club.

Don’t start an interview with Tobias Wolff by asking about writing process.

Identity Theory’s James Warner avoids a similar kerfuffle in his interview with Yiyun Li, by simply asking what questions she prefers to avoid. This, for once, elicits an interesting reply:

I don’t particularly like to be asked about my views of political situations, both current and historical. As a fiction writer, I believe that what needs to be said about any political situation can not be separated from my fiction, and I feel that I have said enough in my work.

(Though if you write a novel set during late stages of the Cultural Revolution—and The Vagrants is a great book—it’s hard to be surprised that somebody might ask for your thoughts on China today.)

Vladimir Nabokov once wrote down some impressions on the critics who contributed to an issue of TriQuarterly commemorating his 70th birthday—with high praise for scholar Alfred Appel Jr., who died last Sunday. (via Sam Jones)

Independent bookstores around the country are being decimated. Except the ones in Martha’s Vineyard.